Sonntag, 28. August 2011

Ein neuer Schal/ A new Scarf

Fertig...gestrickt aus Rete von Lana Grossa; mit Nadeln Nr. 5 ....
Finished..knitted with Reta from Lana Grossa needles size 5...

Sonntag, 21. August 2011

Why we quilt / darum quilten wir!!

...schöner geht es kaum..(12 Minuten Video..bitte schaut rein)

...almost no better way to explain...(12 minute video...please take a look)

http://www.nfb.ca/film/omas_quilt

Freitag, 19. August 2011

FTF - neues Garn / new yarn

Und wieder mal ist eine Woche zu Ende. Meine neueste Errungenschaft und mein Favourit für diese Woche ist das neue Schalgarn von Lana Grossa.
Erst sieht es wie ein Bändchengarn aus und dann muss es aufgefächert werden, wird zum Netz und schließlich wird da dann ein lustiger Schal draus. Anfangs gewöhnungsbedürftig zu Stricken, werde ich sicher noch öfter damit arbeiten.
Für andere Lieblingssachen klickt euch zu Shay rüber.

My fav of the week is the new yarn I found strolling through town on Saturday. This yarn looks like plain stuff until you start unfolding it. Than it turns out to be a net like strukture you use to make scarfs. It was a little bit weird in the beginning to knit with, but I got used to it after a while and will definetly keep on using it.

To see other favs please check out Shays blog.

Freitag, 12. August 2011

The Solution?? / Die Lösung???

Wie jeden fast Freitag spiele ich auch heute mit bei Shay
As most Fridays I am playing along again today here

Eine Freundin aus USA hat mir auf facebook die Lösung eines meiner größten Probleme angeboten....wow, wenn Shari recht hat, dann sollte sie den Nobel Preis dafür gewinnen :-)

Sie meinte, sie habe gerade herausgefunden, warum sie übergewichtig sei.
Auf dem Haarshampoo, dass jeden Tag auch an ihrem Körper runterläuft, steht "für mehr Fülle und Volumen". Ab heute wolle sie Geschirrspülmittel zum Duschen verwenden - denn da steht drauf: "Löst selbst hartnäckiges Fett".
Na, wenn das nicht die Lösung ist!!

A friend of mine from the US postet this on facebook and I felt I had to share it with you...this is THE SOLUTION to my problems.Thank you Shari!

Just figured out why I'm overweight! The shampoo I use in the shower that runs down my body says "for extra volume and body". I'm going to start using dishwashing liquid. It says "dissolves fat that is otherwise difficult to remove."


I believe she deserves the nobel price if that works...:-)

Have a great weekend everybody!

Dienstag, 9. August 2011

London...

Ich bin total geschockt was gerade in London (und anderen Städten in Großbritannien) abgeht. Nicht zu letzt, weil meine Stieftochter dort zur Zeit lebt.
Ich hoffe und bete, dass die Ausschreitung bald aufhören und es allen, die wir dort kennen, gut geht.

I am shocked about the riots in London (and other parts of Great Britain). I pray and hope things will be back to normal in no time and everyone we know is doing o.k.

Sonntag, 7. August 2011

Pjama Party Sunday...

..naja nicht ganz. Denn ich hatte heute morgen Klinikbereitschaft und konnte somit nicht den ganzen Tag rum faulenzen. Aber nichts desto trotz gibt es was zu berichten und sogar ein oder zwei Bildchen.
...well not quite so..I had to work this morning and therefore couldn´t stay in my PJs all day long. But I still managed to get something done.

Ich habe gestern den Quilt für Pauline (der noch einen Namen braucht - Vorschläge nehme ich gerne entgegen) geheftet. Und das habe ich zum ersten Mal NICHT auf dem Fussboden, sondern an meinem Zuschneidetisch gemacht. Und es hat super geklappt. Zwei Stunden später war der Quilt geheftet und ich hatte KEINE Rückenschmerzen.
Yesterday I basted the quilt for my nice Pauline (that quilt still needs a name...suggestions are welcome). For the first time I didn´t tape the fabric to the floor, but put it up on my cutting table and layered and basted it there. Wow - two hours later I had a basted quilt and NO backaches...isn´t that just wonderful!

Schön ist, dass mir der Quilt jetzt schon /noch gefällt und ich deswegen sehr motiviert bin ihn zu Quilten. Und das habe ich heute nachmittag getan und werde ich auch heute Abend noch weiter machen.

Und wie war euer Sonntag?
Wenn Ihr sehen wollt, was andere Leute sonntags handarbeiten, dann schaut mal bei Marg vorbei.
Fortunately I already/still like this quilt a lot and therefore am very motivated to quilt it, which is what I started doing today and will keep on doing tonight.
How did your Sunday go along?
In case you are interested in finding out what others do in or out of their PJs on Sundays hop on over to Marg.

Freitag, 5. August 2011

Favourite Things Friday - Lieblingssachenfreitag

Und es ist wieder Freitag - also Zeit sich bei Shay umzusehen und zu verlinken und die eigene Lieblingssache vorzustellen..also los traut Euch. Wir wollen doch sooooo gerne wissen, was Euch am Liebsten ist.

Well it is Friday again, time to stopp by and link up with Shay to see everybodies FtFs. So come on everybody..write a post about your fav thing this week...we are so interested (note I didn´t say nosy)

Meine FTF diese Woche ist/ My FTF this week is....

LONDON

Wie einige von Euch schon geahnt haben, war ich in London. Von Mittwoch bis Freitag letzter Wochen waren mein Mann, meine Tochter und ich in London,um meine Stieftochter zu besuchen, die dort ein dreimonatiges Praktikum macht. Und nachdem wir erst einmal da waren (der Hinflug hatte 2 Stunden Verspätung) war es einfach grandios.
As some of you know or ecpected, I got to spent a few days in London. My husband, my daughter an I went to London from Wednesday to Sunday to visit my stepdaughter who is there on an internship for three months. And once we finally got there (the flight to London was delayed for two hours) it was awesome.

Aber zuerst einmal die schlechten Dinge. Also als erstes finde ich die sollten mal Englisch lernen...oh Mann ich habe kaum was verstanden und ich dachte immer ich kann mich auf Englisch gut verständigen, aber dieses Kauderwelsch war die reinste Katastrophe. Naja und dann waren da viel zu viele Menschen. Ein Gedränge ohne Gleichen - von wegen die Londoner warten immer brav in ihrer Reihe - hahaha.
Naja und das Schlimmste für mich war, dass der Quilt- und Patchworkladen in London Tikki
natürlich genau in dieser Zeit seine Sommerferien machen mußte...so ein Mist.
Aber Tochterkind und ich haben dann unser Geld auch anderweitig unter die Leute gebracht.
Und dann ist da das Problem, dass man für einen einstündigen Flug gefühlte tausend Stunden am Flughafen verbringt. Zwei Stunden vorher da sein, einchecken, warten, dann 30 (!!!) Minuten nach der boarding Zeit erfahren, dass der Fleiger zwei Stunden Verspätung hat...grrr....und auf dem Rückflug war die Maschine auch eineinhalb Stunden zu spät - das nervt!

Well first of all I am going to tell you  about the bad things. I honestly believe that the people in London should learn to speak English. Man, I always thought my English was good enough to get along, but can anyone be so wrong?? Obviously, since I basically didn´t understand them and say pretended not to understand me...and than there were way too many people. Gee, you were sometimes hardly able to switch sides so you could go into a store.
And of course the worst part about London was that Tikki - the Quilt store in London - was on summer vacation exactly that one week. Is that fair?? O.K. I admit kiddo and I got rid of our savings anyways, but it was frustrating. 
And than there is the fact that you have to spent a million hours at the airport for a one-hour-flight. You have to be at the airport two hours in advance, wait in line, check in, go to your gate, hang around, than 30 (!!!) minutes after the original boarding time we finally were told that the plane was two hours late....grrr...and the flight back was also one and a half hours late. That sucks and was getting massively on my nerves.

O.K. aber ansonsten war es ein traumhafter Trip...und das seht ihr nun an einer Reihe Bilder . Achtung!!!
O.K. but other than that it was a wonderful trip...and now a million and one pics...watch out!!!

Zuerst dachten wir diese Menschen in den Burkas waren typischer Londoner..dann dachten wir das ist einer..
At first I thought those people totally covered in burkas (which we didn´t take pictures off) were the real Londoners, than we thought..well that´s one...

und am Ende stellten wir fest..SO muss der echte Londoner aussehen.
and in the end we realized this must be the original Londoner..


Wir sahen alte Gebäude..
we saw old buildings ..

und neue..
and new ones..

Brücken...
bridges...

und Kirchen...
and churches...

London am Tag ..
London by day...

und bei Nacht..
and night..

Wir waren shoppen bei Harrods..
We went shopping at Harrods..

und auf dem Camden Market..
and Camden Market...

fanden Schokoladen Läden...
found awesome chocolate stores..

und schauten Strassentheater..
and watch street theater...

sahen seltsame Strassenschilder...
found strange traffic lights..


hatten Picknicks und Ruhepausen im Park
took brakes and had picnics in the park



 

und das Beste ist, wir hatten alle eine Menge Spaß..
and best of all we had a lot of fun...


Danke schön!
Thank you!!

We took 500 pics in three and a half days...it took me longer to decide which pics to show, than to finish the top of a quilt .-))





Dienstag, 2. August 2011

15 min update

Auch heute bleibt es ein kurzer Post.
Another very short post today.
Mittwoch: 30 min Stricken
Wednesday: 30 min knitting 

Donnerstag/Thursday: Nada
Freitag/Friday: None
Samstag/Saturday: nix
Sonntag/Sunday: nothing
Montag/Monday: Nada
Today/heute: hopefully some quilting/hoffentlich etwas quilten

Und jetzt noch die Entschuldigung für meine Faulheit. Wir waren von Mittwoch bis Sonntag verreist, Montag habe ich zehn Stunden gearbeitet und danach Wäscheberge abgearbeitet und heute habe ich hoffentlich neben Wäsche waschen, Hausputz und bügeln noch Zeit für ein paar Nähte.

And here is my excuse: We were out of town from Wednesday til Sunday and Monday I had to work for ten hours straight and afterwards I had to do laundry. Today I will hopefully end up with at least 15 minutes of sewing in between laundry and house cleaning.

Und jetzt guckt bei Kate rein und seht wie andere Leute ihre Vorsätze umsetzen/in den Wind blasen :-)

And now check out Kates blog and see how other talented people go about/blow their good resolutions.
Es ist ein Fehler bei diesem Gadget aufgetreten.